金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

春夜宴从弟桃花园序

来源:学大教育     时间:2014-05-21 18:18:45


李白是我国唐朝的伟大诗人,其诗歌脍炙人口,流传千古,是我国历史长河中的伟大存在,下面就让我们一起来学习一下李白的这篇春夜宴从弟桃花园序吧!

【原文】:

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数.。

【译文】:

大地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,生命短促,世事不定,如同一番梦境,得到的欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩,实在是有道理啊!况且春天用艳丽景色召唤我,大地把绚丽的文采赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,行酒如飞醉于月下,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三杯。

【背景】:李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文。作者以诗笔行文,洋溢着诗情画意。虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。

解释译文

【注释】

①此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。李白与堂弟们在春夜宴饮赋诗,并为之作此序文。作者以诗笔行文,洋溢着诗情画意。虽然是文,却和李白的诗一样飘逸俊爽。这篇小品,景、情、思融和成一种美丽的意境。作品洋溢着蓬勃旺盛的春的气息,光明洞彻,爽朗不尽,将生活升华到诗的高度。桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从,音zòng,堂房亲属。

②逆旅:客舍。 逆:迎。 旅:客。 迎 客止歇,所以客舍称逆旅。

③过客:过往的客人。李白《拟古十二首》其九:"生者为过客。"

④秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。"有以:有原因。

⑤阳春:温暖的春天。加:加唤,引申为吸引。烟景:艳丽的景色。春景艳丽,而且常有烟雾朦胧,故有此说。

⑥大块:大地,大自然。《庄子·大宗师》:"夫大块载我以形。"假:借,这里是提供、赐予的意思;文章,原指错杂的色彩、花纹。此指大自然中的美好形象、色彩、声音等。

⑦序:通"叙"。天伦:《谷梁传·隐公元年》:"兄弟,天伦也。"范宁注:"兄先弟后,天之伦次。"后泛指父子、兄弟等亲属关系为天伦。此处指兄弟聚会之乐。

⑧群季:诸弟。兄弟长幼之序,曰伯、仲、叔、季,故以季代称弟。

⑨惠连:谢惠连,幼聪敏,以诗文著称,与其族兄谢灵运深相知爱。

⑩康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。

(11)"幽赏"二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

(12)琼筵:华美的宴席。坐花:坐在花丛中。

(13)羽觞:古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉于月光下。

(14)金谷酒斗数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:"遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。"后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

李白的这篇春夜宴从弟桃花园序表达出来他性格上的放荡不羁,情感上的重情重义,文采上的惊世骇俗。李白之才让人喟叹!我们后人理应为我们伟大的诗人李白而骄傲。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956